Enjoy winter as summer!

Scents of cinnamon, spices and mulled wine... Winter and Christmas are fast approaching! In this pre-holiday season, the stomach apprehends turkey, foie gras toast and butter cream. Yet, December is not fatter than summer.


Winter is also the rediscovery of simmered dishes, that develop their aromas with time.

Winter, it is a wonderful time for tuberous, that are very rich in fiber and minerals: tuberous parsley, parsnip, turnip, oca, scorzonera, nutmeg, salsify, ginger, galangal, crosne, chervil, celery, caperi, beetroot... to name but a few! As much flavor to rediscover, which reminds the sweetness of the chestnut, the reassuring taste of milk, or the depth of the artichoke.


Des effluves de cannelle, d'épices et de vin chaud... L'hiver et Noël approchent à grand pas ! En cette période de pré-fêtes, l'estomac appréhende la dinde, les toasts de foie gras et la crème au beurre. Pourtant, décembre n'est pas plus riche que l'été.

L'hiver, c'est aussi la redécouverte de plats mijoté, qui développent tous leurs arômes dans le temps d'exécution. L'hiver, c'est la saison des tubéreux, très riches en fibres et minéraux: racine de raiponce, persil tubéreux, panais, navet, oca, scorsonère, souchet, salsifis, gingembre, galanga, crosne, cerfeuil, céleri, capicine, betterave... Pour ne citer qu'eux ! Autant de saveur à redécouvrir, qui tantôt rappelle la douceur de la châtaigne, le goût rassurant du lait, ou la profondeur de l’artichaut.




Like summer, winter can also be simple. Here's an idea: how about a minestrone-like broth, with some steamed vegetables, a dash of a young olive oil. We will then take a serious look at the whole thing and, maybe, generously sprinkled it with fresh shoots and with spices crushed at the very last moment.


In winter, our body is asking for something different. New horizons, that has yet to be explored in depth. Like oilseeds. How about a slice of a melts in mouth pumpkin, enhanced with hazelnut tonalities? The tasty blend of a sweet vegetable and roasted flavors? Served with a buckwheat risotto? That's the question.


In winter, citrus fruits make their come back! I personnaly love to cook them. I prepare a roasted citrus paste that matches perfectly well with a foie gras or fat fishes. Or plunge a raw skin of a sudachi into a kombu seaweed broth. It gives then a beautiful liveliness and notes of freshness and exoticism...


A l'instar de l'été, l'hiver peut aussi allier les plaisirs simples. Celui d'un bouillon façon minestrone, quelques légumes vapeur, de l'huile d'olive, généreusement arrosé de pousses fraîches et d'épices écrasées minute au mortier.

C'est une période où le corps demande d'autres horizons, généralement peu explorés. Comme les oléagineux. Que diriez-vous d'une tranche de potiron fondante, relevée à la pâte de noisette ? Le mélange savoureux d'un légume rond en bouche, frappée de saveurs torréfiées ? Servi avec un risotto de sarrasin.

L'hiver, c'est aussi le retour du peps: les agrumes arrivent ! J'aime les cuisiner, en pâte rôtie pour accompagner un foie gras, au fond d'un dashi – bouillon d'algues kombu, lui conférant une belle vivacité et des notes de fraîcheur et d'exotisme...



Glaces aux baies et à la betterave. Un combo hivernal qui fait du bien !


#winter, #hiver, #meal, #repas, #cuisine, #yummy, #légèreté



0 vue